标题:如瑞法师:楞严经是如何传到中国的_楞严经从印度传入中国的故事 内容: 据说《楞严经》为古印度的国宝,印度国王严禁将其携带出境。 隋朝的时候,天台宗的智者大师根据《法华经》经义著述出天台止观。 当时,有一位印度高僧对大师说,天台止观与《楞严经》的文义颇为相似。 智者大师求法心切,为了亲见《楞严经》,特地在所住的天台山华顶上设置了一个拜经台,每天面向西方竭诚礼拜,希望这部经典能早日传到东土。 但遗憾的是,直到圆寂也无缘亲见此经。 唐代,印度有一位般剌密谛尊者,华言,极量尊者。 他深感此经和东土众生有缘,千方百计地想把这部经典带到中国。 不过,几次过边境的时候,都被发现和阻拦。 最后,他采用了常人难以想象的方法,先把经文写在一种极细的白布上,然后用刀割开自己臂膊的肌肉,把写好经文的白绢塞进去。 之后将创口缝合,等刀口平复后,再行出国。 这一次,尊者成功地出关渡海来到广州。 当时,恰逢唐朝宰相房融在广州主持政务,房融是佛教居士并且受过菩萨戒,知道尊者的来历后很是重视。 于是,他将般刺密谛尊者奉请到制止寺(现在广州的光孝寺),并主持翻译了《楞严经》。 自此以后,这部经便在我国弘扬开来。 了解了《楞严经》的传译因缘,我们应当生起感恩心! 不但要感恩佛陀的谆谆教诲,也要感恩西域高僧为令佛法东传华夏所付出的艰辛与不易。 真可谓:剥皮为纸,析骨为笔,刺血为墨。 尊者为法忘躯的精神,令后世敬仰不已。 也正是因为他的这种悲心与大行,我们今天才有幸听闻《楞严经念佛圆通章》,因此实在应生难遭遇想、生庆幸心。 《华严经十地品》有几句描述渴望听法心情的偈颂,和大家分享:如渴思冷水,如饥念美食,如病忆良药,如蜂贪好蜜,我等亦如是,愿闻甘露法。 最后,让我们以唐朝义净大师所作偈共勉:晋宋齐梁唐代间,高僧求法离长安,去人成百归无十,后者安知前者难。 路遥碧天唯冷结,沙河遮日力疲殚,后贤如未谙斯旨,往往将经容易看。 让我们一起称念:南无阿弥陀佛! (十句)万善同归西方极乐世界,南无阿弥陀佛! 愿大家开心自在、吉祥如意! 摘自:念佛圆通章(三)文章转自微信公众号:如瑞法师 发布时间:2025-05-28 12:54:46 来源:素超市 链接:https://www.suchaoshi.com/content-29156.html